Work-Specific / “Grammar-less” vs. Traditional Learning for Managers

I often get questions from clients about the advantages of “grammar-less” learning. The simple fact is time. Many busy professionals don’t have enough time or patience to learn all of the nuances of another language. The regular method of learning usually takes years. I’ve taught Spanish & ESL at the amount of colleges and I know very well what doesn’t work: bogging students down with much grammar they are unwilling to speak. With an individual can easily become discouraged when she / he realizes that you almost certainly won’t learn something that will help close the communication gap at her / his work environment. Don’t get me wrong, learning some fundamental greetings and small talk is definitely valuable. But can it be worth sitting via a 16-week grammar-heavy class to find only a couple phrases useful? And who may have time to purchase a local community education class or even at the college? Would you like to study the specific phrases you need to “get your point across” with your employees whose first language isn’t English. The simple fact is no.


In relation to workplace communication, most companies want their workers to learn industry-specific phrases and words without spending time Chinese Translation Quote they may never use. That’s why we developed our programs addressing the requirements specific industries by teaching managers the word what and cultures of their workers. The formula is the more effective you talk with your employees the more effective they’ll become in their jobs.

Whether it’s taking online language lessons or using bilingual “survival” training products to facilitate learning, I found that teaching managers basic phrases in Spanish or other languages which are specific for their needs will not only help get jobs done but led to workers who felt more respected and motivated. Main point here: companies retain better employees. They can do this inside a fraction of the time of traditional learning programs. There are limitations to the method: employees / students don’t have time to “train their ear” so she / he won’t be having full-blown conversations. But is always that really necessary? The companies we help want to: 1) make certain their workers feel appreciated, 2) exchange some fundamental “small talk” to indicate the average person they are striving and three) communicate specific phrases and requests to make the workplace more fortunate and efficient. And you will make this happen by offering the learn only the phrases which they want; that produce them successful at work. Through using this “grammar-less” approach you’ve got learners that see immediate results and so are more motivated to continue the training process.
More info about Chinese Translation Quote have a look at our new web site: check here
Ed Rosheim
One who owns Workplace Languages
www.WorkplaceLanguages.com
[email protected]
Direct: (651) 436-8221

Leave a Reply